Foundations हिन्दी

बाइबिल अनुवाद की नींव

$700.00

डिजिटल ट्रेनिंग लाइब्रेरी में आपका स्वागत है। इन पाठ्यक्रमों में, आप बाइबल अनुवाद की कुछ नींव सीखेंगे, साथ ही उन अवधारणाओं के उनके अनुभव को सुनने के लिए अपने समुदाय में प्रमुख अवधारणाओं को वापस ले जाएंगे।

पाठ्यक्रम कार्यक्रम विवरण

यह मूलभूत प्रमाणपत्र कार्यक्रम शुरुआती अनुवादकों को कथा पाठ का स्वाभाविक पहला मसौदा बनाने में सक्षम बनाने के लक्ष्य के साथ भाषा, संचार और अनुवाद का परिचय और अवलोकन प्रदान करता है। अनुवाद के इतिहास, ईश्वर के मिशन में इसका स्थान, प्रत्येक अनुवाद टीम के विशिष्ट कार्य, दूसरों के साथ अच्छा काम करने का महत्व, उपकरणों और संसाधनों का उपयोग और अनुवाद के हर चरण में समुदाय को शामिल करने पर ध्यान दिया जाता है। प्रक्रिया। अंतिम कैपस्टोन प्रोजेक्ट के दौरान, शिक्षार्थियों के पास एक अनुवाद संक्षिप्त बनाने और रूथ पुस्तक के एक अध्याय का अनुवाद करने का अवसर है, जिसकी सहकर्मी-समीक्षा और ग्रेडिंग की जाएगी।

प्रमाणपत्र सीखने के उद्देश्य

कथा पाठ का स्वाभाविक पहला मसौदा तैयार करने में सक्षम होने के लिए पर्याप्त भाषा और अनुवाद जागरूकता होनी चाहिए। इसमें निम्नलिखित शामिल हैं:

  1. समझ के साथ स्रोत पाठ (LWC – व्यापक संचार की भाषा या अन्य अनुवाद) को पढ़ने में सक्षम होना
  2. भाषा के स्वरूप और संरचना में अंतरों के प्रति संवेदनशीलता होना
  3. अपनी (अर्थात् लक्ष्य) भाषा में पर्याप्त तौर पर भाषा के प्रति जागरूकता और रचनात्मक क्षमता होना अर्थात् स्वाभाविक भाषा में अर्थ व्यक्त करने में सक्षम होना
  4. अनुवाद के लिए मौखिक कौशल के महत्व के प्रति संवेदनशीलता का विकास करना
  5. संवाद और अनुवाद में आने वाली संभावित समस्याओं और कठिनाईयों के बारे में जागरूकता
  6. अनुवाद में आने वाली समस्याओं और चुनौतियों से निपटने का तरीका जानना
  7. यह समझना कि अनुवाद का एक विशिष्ट लक्ष्य हो सकता है जैसा कि “अनुवाद संक्षिप्त” में बताया गया है
  8. अनुवाद के अलग-अलग प्रकारों को समझना
image_from_ios

डिजिटल ट्रेनिंग लाइब्रेरी

Digital Training Library (डीटीएल)